عاجل
الأحد 22 ديسمبر 2024 الموافق 21 جمادى الثانية 1446
رئيس التحرير
عمرو الديب

«رمضان بطيخ بقا وتر ميلون».. حقيقة الترجمة الحرفية لأساتذة حقوق عين شمس

تحيا مصر

حالة من الجدل المصحوبة بسخرية واسعة، شنها رواد مواقع التواصل الاجتماعي، وطلاب كلية الحقوق جامعة عين شمس، بعد تحويل موقع الكلية إلى اللغة الإنجليزية، والاستعانة بجوجل في ترجمة أسماء أعضاء هيئة التدريس.

وهاجم الطلاب ورواد مواقع التواصل الاجتماعي الإجراء الذي اتخذته كلية الحقوق جامعة عين شمس بتحويل الموقع من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، كما سخروا من عدم التمكن في الأساس من اللغة الإنجليزية، مما جعلهم يكتبون أسماء "الدكاترة" بطريقة لاقت سخرية واسعة.

«رمضان بطيخ بقا وتر ميلون»..

وكتب أحد الشخاص على فيس بوك، ساخرا،: " كلية الحقوق جامعة عين شمس قررت تعمل موقع الكلية بالانجليزي علشان التطور وكده".
وتابع قائلا: "لا وايه راحوا مترجمين اسماء الدكاترة بترجمة جوجل الدكتور رمضان بطيخ بقى رمضان وتر ميلون والدكتور انور ربيع فتح الباب بقى انور سبرينج اوبن ذا دور والاجمد بقي الدكتور  محمد مرغني خيري بقي اسمه محمد مرغني تشاريتي...!!".

حقيقة الصورة المتداولة

ورغم السخرية التي تعرضت لها كلية الحقوق جامعة عين شمس، إلا أن الحقيقة ليس كما يروج لها البعض على مواقع التواصل الاجتماعي "فيس بوك".

حيث إنه بالفحص والمراجعة، تبين أن الصورة المنتشرة تعود إلى عام 2013، أي من حوالي 10 سنوات، والموقع يعمل بصورة طبيعية حاليا، وليس به أي ترجمات حرفية من جوجل.

وبالنظر إلى أعلى يسار الصفحة المنشورة، نجد أنها مؤرخة بـ 14/9/2013، أي أن الصورة قديمة وغير حقيقية.

خقوق عين شمس تنفي

وعلقت كلية الحقوق جامعة عين شمس على الصورة المتداولة، نافية صحتها، حيث قال الدكتور محمد صافي عميد كلية الحقوق في جامعة عين شمس، إن كل ما يتم تداوله عبر مواقع التواصل الاجتماعي بشأن الموقع والأخطاء الموجودة فيه غير صحيحة بالمرة، ومجرد شائعات ليس لها أي أساس من الصحة، مؤكدًا أنه تم تصميمه بعناية شديدة من أجل خدمة الطلاب أثناء مسيرتهم التعليمية.

تابع موقع تحيا مصر علي